MENU

szef kuchni Piotr Marchewka
 zaprasza wszystkich gości na
niezapomniane doznania kulinarne

chef Piotr Marchewka recommends:
he is inviting all guests to
unforgettable culinary experiences

 ZAPRASZAMY NA LUNCH - 25 zł.
(poniedziałek – piątek do godz. 16)
(monady – friday till 4 p.m )
(Lundi-vendredi jusqu’à 16h)
Zupa dnia
Soup of the day
Soupe du jour
Danie dnia
Dish of the day
Plat du jour
Dodatkowo sok gratis
We give free juice
Jus de fruit compris, gratuity

 PRZYSTAWKI ZIMNE
COLD STARTERS
ENTRÉES FROIDES

• Deska serów z owocami i bakaliami 25 zł.
Cheeseboard with fresh and dried fruit and nuts
Plateau de fromages avec fruits et noix


Lilia z wędzonego łososia na rozecie z avocado 26 zł.
Lily from smoked salmon on rosettes from avocado
Lila de saumon fumé sur rosace d’avocat

• Tatar po staropolsku 28 zł.
Beef tartare prepared in old Polish manner
Tatare à la vieille façon polonaise

• Śledź Babuni z zakwaszaną śmietaną, cebulą i jabłkiem 19 zł.
Herling Babuni, sour cream with onion and apple
Hareng de Babuni, crème fraîche avec oignons et pommes


PRZYSTAWKI GORĄCE
HOT STARTERS
ENTRÉES CHAUDES

• Krewetki królewskie w sosie maślano-winnym z czosnkiem 39 zł.
King prawns in buttery-wine sauce with garlic
Crevettes royales à la sauce beurre au vin avec ail

• Camembert grillowany z marmoladą z czerwonej cebuli 21 zł
Camembert baked with red onion jam
Camembert au four avec marmelade d’oignons rouges

• Pierogi Fret@ Porter z mięsem, kapustą i grzybami
oraz ruskie okraszone podsmażonym boczkiem z cebulą 18 zł.
Fret@Porter dumplings with meat, cabbage and mushroom filling,
and Russian dumplings with cottage-cheese filling,
sprinkled with crispy bacon and onions
Pierogi Fret@Porter à la viande, au chou et aux champignons et pierogi russe
accompagnés de bacon et d’oignons grilles


• Placki ziemniaczane z łososiem i musem czosnkowo-śmietanowym 24 zł.
Rostii potato with salmon and creamy-garlic mousse
Blinis aux pommes de terre avec saumon et mousse ail-crème fraîche
 

• Pieczone żeberka z dzika 24 zł.
Roasted ribs from wild boar
La côte de sanglier cuit au four


ZUPY
SOUPS
SOUPES
 

• Chłodnik 9 zł.
Vegetable soup with sour cream, served cold
Soupe aux légumes ou aux fruits servie froide

• Rosół z bażanta z makaronem Fret@Porter 14 zł.
Pheasant stock with noodles
Bouillon de faisan avec pâtes

• Zupa cebulowa z kurkami zapiekana z grzankami i serem 15 zł.
Onion soup with chanterelle mushrooms, baked with toasts and cheese
Soupe a l’oignon avec champignons, dorée avec des toasts et du fromage


• Zupa borowikowa z łazankami i wiejską śmietaną 18 zł.
Porcini-mushroom soup with traditional square noodles and sour cream
Soupe aux champignons bolets avec pâtes maison et crème fraîche de campagne

 

• Krem z pomidorów Fret@Porter z prażonymi pestkami dyni 16 zł.
Cream from tomatoes Fret@ Porter with roast seed of pumpkin
Crème de tomates Fret@Porter avec pépins de citrouille



DANIA GŁÓWNE
MAIN COURSES

MIĘSO I DRÓB
MEAT AND POULTRY
VIANDE ET VOLAILLE

• Pieczona szynka z dzika szpikowana wędzoną słoniną, rostii
ziemniaczane, winny sos z czarnej porzeczki 49 zł.
Roasted cham from Wild boar larded smoked pork fat
on wine sauce from black currant on rostii potato

Jambon de sanglier fumé avec de la graisse polonaise fumé (słonina) et sauce
au vin de myrtille sur pommes de terre


• Stek z polędwicy wołowej w sosie winno-balsamicznym,
ziemniaki opiekane, grillowane warzywa 49 zł.
Sirloin steak in balsamic-wine sauce,
grilled potatoes, grilled vegetables
Filet de veau à la sauce vin-balsamique, pommes de terre au
four, légumes grillés


• Kotleciki jagnięce z rozmarynem, ziemniaki zapiekane z serem pleśniowym,
świeże liście szpinaku 53 zł.
Lamb cutlets with rosemary, potatoes grilled with blue cheese,
fresh spinach
Côtelette de veau au romarain, pommes de terre dorées avec du fromage bleu,
feuilles fraîches d’épinard


• Gicz cielęca w sosie własnym z pomidorami i warzywami,
opiekane ziemniaki, 53 zł.
Veal shank with gravy, tomatoes and vegetables,
grilled potatoes
Veau dans sa sauce avec des tomates et des légumes, pommes de terre au four


• Roladki dijion z sosem wiśniowym, ziemniaki opiekane,
bukiet sałat 27 zł.
Dijion meat rolls with cherry sauce, grilled potatoes,
mix of lettuces
Roulades dijon avec sauce cerise, pommes de terre au four, bouquet de salads


• Sztuka mięsa gotowana w delikatnym rosołku z bukietem
gotowanych warzyw, ziemniaki z wody z odrobiną chrzanu 31 zł.
Boiled beef cooked in delicate stock, mix of boiled
vegetables, boiled potatoes with a bit of horseradish
Viande bouillie dans un délicat bouillon avec un bouquet de légumes bouillies,
pommes de terre d’eau avec une touche de raifort


• .Polędwiczki wieprzowe w sosie z kurek, grilowane
ziemniaki, bukiet sałat 35 zł.
Pork sirloin in chanterelle-mushroom sauce, grilled
potatoes, mix of lettuces
Filets de porc dans une sauce de champignons chanterelles, pommes de terre
grillées, bouquet de salads


• Golonka pieczona, zasmażana kapusta z grochem,
opiekane ziemniaki 43 zł.

Pork shank roasted on fried cabbage with peas and grilled potatoes
Jambonneau fumé sur chou à la poêle avec petits pois et pommes de
terre au four


• Kaczka Fret@Porter w sosie z dzikiej róży z rozetkami
ziemniaczanymi i płatkami róży 53 zł.
Fret@Porter duck in rosehip sauce, with potato
rosettes and rose petals
Canard Fret@Porter à la sauce de rose sauvage avec des rosettes de pommes
de terre et des pétales de rose


RYBY
FISH
POISSONS

 

• Grillowany łosoś z gotowanymi warzywami, opiekane ziemniaki 31 zł.
Grilled salmon with boiled vegetables and grilled potatoes
Saumon fumé grillé avec légumes cuits et pommes de terre au four

• Roladki z soli faszerowane szparagami w sosie cytrynowym,
kuskus, warzywa na parze 33 zł.
Sole rolls stuffed with asparagus in lemon sauce,
couscous, steamed vegetables
Roulades de soles farcies aux asperges dans une sauce citron, riz,
légumes à la vapeur


• Pstrąg smażony z grillowaną cukinią, grate ziemniaczane 31 zł.
Fried trout with grilled courgette and potatoes grate
Truite à la poêle avec une aubergine grillée et gratin de pommes de terre


DESERY
DESSERTS
DESSERTS

• Tiramisu 18 zł.
Tiramisu

• Jabłecznik 14zł.
Apple pie
Gâteau aux pommes

• Ciasto domowe 15 zł.
Home made cake
Gâteau de propre faire


• Sernik z bakaliami na zimno 16 zł.
Cheesecake with dried fruit and nuts served cold
Gâteau au fromage avec noix, servi frais

• Panacotta z musem z czarnej porzeczki 12 zł.
Panacotta with black currant mousse
Panecotte avec mousse aux myrtilles


• Lody chałwowe z adwokatem 18 zł.
Halva’s icecream with advocat
Glaces à la chałwa avec avocat

• Waniliowa kula z sosem wiśniowym 13 zł.
Big scoop of vanilia with cherry sauce
Boule de vanille à la cerise

• Sułtańskie lody z musem z rodzynek i calvadosa 15 zł.
Sultan’s ice-cream with Mouse from raisins and calvados
Glaces sultanes avec mousse, raisins secs et calvados
 


SAŁATKI
SALADS
SALADES

• Kozica - bukiet sałat z kozim serem sosem balsamicznym
i grzankami ziołowymi 20 zł.
Mix of lettuces with goat chees, balsamic dressing
and herbal croutons
Chèvre-bouquet de salades avec du fromage de chèvre à la sauce
balsamique et avec toasts aux herbes


• Śnieżka - bukiet sałat z serem feta z ogórkami oliwkami i
grzankami ziołowymi 20 zł.
Mix of lettuces with Feta cheese, cucumber, olives
and herbal croutons
Blanchette- bouquet de salades avec du fromage feta, cocombres,
olives et toasts aux herbes


• Polna - świeże liście szpinaku z cytrusami chrupiącym
boczkiem sosem czosnkowym i ziołowymi grzankami 23 zł.
Fresh spinach with citrus fruit with crispy
bacon, garlic sauce and herbal croutons
Des champs- feuilles fraîches d’épinard avec citrus, bacon
Croustillant et sauce à l’ail, toasts aux herbes
 

• Wiejska – bukiet sałat z grillowanym kurczakiem, grzankami
ziołowymi, jajkiem gotowanym i płatkami sera 23 zł.
Mix of lettuce with grilled chicken, herbal croutons, bolid
egg, and cheese petals

Campagnarde- bouquet de salades avec des morceaux de poulet
grillé, toasts aux herbes, oeuf bouillie et pétales de fromage


• Dzika - bukiet sałat z wątróbką z dzikiego ptactwa, gruszka
gotowana w winie z sosem balsamiczno-malinowym 25 zł.
Mix of lettuces with wildfowl liver, pear cooked
in wine with balsamic-raspberry dressing
Sauvage- bouquet de salades avec foie d’oiseau sauvage, poire
bouillie au vin avec sauce balsamique-framboise

 

Napoje zimne, gorące, orzeźwiające koktajle, alkohole w dużym wyborze.

Wide selection of cold and hot drinks, refreshing cocktails, and alcoholic beverages.