|
|
||
|
szlifowanie szkła |
ul. Nowomiejska 1/3
znajdziecie nas
Państwo
zapraszamy codziennie:
od maja do września |
szlifiernia szkła i sklep - wejście |
|
Artystyczne
szlifowanie szkła według wzorów własnych Grawerujemy na szkle: herby (są herbarze), inicjały..
Przyjmujemy zamówienia
na zestawy stołowe
Naprawiamy
szkła i kryształy stołowe (klejenie, Można zamówić i kupić na miejscu znaki zodiaku, witraże, upominki szklane (figurki, biżuteria).
Wykonujemy także
napisy okolicznościowe Pokaz prac szlifierskich na zamówienie telefoniczne. |
|
|
|
|
|
|
|
dyplom mistrzowski |
Jesteśmy na Starym Mieście od 50 lat |
|
|
|
|
|
malowanie na szkle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In 1947, Zbigniew Grenda opened one of the first glass cutter's shops in Warsaw in the basement of an old house, which was situated where the "Marriott" hotel is today.
Because of the high quality of
his products he quickly found a great number of clients. 1959 saw the wotkshop move to Old Town. It was there that a unique ecological studio was created, in which lead free, hand-polished products were being made. Since 1985, the workshop has been managed by his dughter. Both she and her husband, Zbigniew Adamczyk (pictured above), pride themselves in the fact that their products adorn even the most remote places of the world. |
|
Dans les anciens sous-sols de l'immeuble situé à l'endroit ou se trouve aujourd'hui construit l'hôtel Marriott, M. Zbigniew Grenda a foundé en1947 l'un des premiers ateliers-cristalleries de Varsovie. En quelques années seulement, grâce à la haute qualité de ses produits, il a acquis une clientèle de plus en plus nombreuse. Il a également formé de nombreux élèves. Il a reçu plusieurs médailles et plusieurs diplômes au cours des expositions organisées par des maîtres de l'ingustrie manufacturière. En 1959, l'enterprise, a déménége dans l'enceinte de la Vieille Ville de Varsovie et est devenue une enterprise unique dans son genre produisant des pieces en cristal sans plomb polies a la main. Depuis 1985, l'enterprise est gérée par sa fille qui, avec son époux - Zbigniew Adamczyk (la photo ci-dessus). Elle est fière de la renommée de ses produits à travers le monde. |
|
En pocos años, gracias a la muy alta calidad de sus productos, consiguió un gran número de clientes. Formó a numerosos alumnos y recibió varias medallas de oro, así como varios diplomas en distintas exposiciones de artesanía. En el año 1959 trasladó su taller a la Ciudad Vieja de Varsovia, transformándolo en un taller ecológico, único en su género, adornando sus productos sin usar el plomo y puliéndolos manualmente.
Desde 1985 el taller lo regenta
su hija, junto con su marido, Zbigniew Adamczyk (en la foto),
enorgulleciéndose de que sus productos se encuentren en muchas
partes del mundo. |